ディズニー英語の歌について解説し、どんなことを学べる教材になっているかをお伝えしていきます。
今回は”Mickey the Magician”です。
ディズニー英語の中で私は ”sing along” が一番とっつきやすいシリーズだと思っています。
それはディズニー英語のいろんなツールと結び付きがあり、かつCD音源があるのでSDカード等にコピーして
スマホに入れることで、【どこにでも持ち歩ける英語教育ツール】として使うことができるからです。
私はフルセットを買いましたが、中身を知ってる今「中古で買うとしたらどれ?」と聞かれたとしたら
この ”sing along” を推すでしょう。
歌として英語のフレーズを繰り返し口ずさむことで、文法を自然に覚えさせてくれる。
時間があるときはブルーレイの映像付きの ”sing along” を見ることで、辞書なしでも
「あ、このフレーズってこういう意味だったのね」と理解することができます。
まぁこの辺りは大人の解釈なので、子どもたちがどういう理解をしているかは分かりません。
彼ら彼女らは文法や単語の意味など関係なくまるまるそのままを覚えているように感じます。
例えば「Clap your hands」は「あなたの手を叩く」という覚え方をするのではなくて、
(「くらっぷゆあへんず」は手をぱちぱち叩くときに使うんだな)くらいの理解をしているかも?
そんな ”sing along” の中でいきなりレベル上げてきたな、と感じるのがこの ”Mickey the Magician” です。
ここまでの歌に比べると若干早口になります。耳を慣れさせる狙いがありそうですね。
Oh, I am Mickey the Magician!
Now what do you think of that?
<意訳>
「私はミッキー、マジシャンです。」
「いかがですか?」
“that” が前の文章を指しているなら、マジシャンであることをどう思うかを聞いているのでこういう訳し方になるかと思います。
ミッキーがドヤ顔が思い浮かぶので「すごいでしょう?(ドヤ)」の方がいいのかも?
This is my magic wand,
And this is my magic hat.
<意訳>
「これは私の魔法の杖、そしてこれは魔法の帽子です」
魔法の杖や魔法の帽子はこの歌だけではなく、もう少し先のソーサラーの歌の中でも出てきます。
DWEを続けていれば、お子さんがソーサラーの歌を聞いたときに「あ、この単語聞いたことあるぞ」となるよう仕組まれています。
DWE事務局(?)の作戦勝ちというわけですね。
This is my magic table.
These are my magic letters.
<意訳>
「これは私の魔法の机、そしてこれは魔法の文字です」
“letters” は日本語英語的には「れたーず」なんですけどね。
この歌聞いたら「れらぁーず」って発音するしかないよね。
I am Mickey the Magician!
Now what do you think of that?
「私はミッキー、マジシャンです。」
「すごいでしょう?(ドヤ)」
What do you think of that?
What do you think of that? Aha!
<意訳>
「すごいでしょう?(ドヤ)」
「すごいでしょう?(ドヤ)」「あはっ!」
最後の「あはっ!」の憎らしさよ。
さらにミッキーがドヤ顔してますわー。
Mickey puts some magic letters
In his magic hat.
He puts in a C, an A, and a T
And then takes out a cat.
<意訳>
ミッキーがいくつかの魔法の文字を帽子にいれます。
ミッキーが”C”、”A”、”T”を入れ、そのあと猫を取り出しました!
He puts the letters in the hat.
He waves his wand,
And out comes a cat!
Now what do you think of that?
What do you think of that?
What do you think of that?
<意訳>
ミッキーが帽子の中に文字を入れます、そして彼の杖を振ると、猫が出てきました。
さあ、「すごいでしょう?(ドヤ)」
「すごいでしょう?(ドヤ)」
ということで・・・
・さらに先の方で使う単語を耳に入れて一旦慣れさせておき、先の方で聞くであろう歌が耳に入りやすいようにする狙い。
・”letters” の発音は、日本語英語的発音の「れたーず」ではなく「れらぁーず」であると教えてくれる。
・ミッキーの「すごいでしょう?(ドヤ)」がたくさん聞ける。
あたりが良い所ですかねー。…良い所だよね?
コメント